Interview met Ryuichi Nishizawa

Hier is een interview dat alle fans van de serie zal verrukken Wonderboy Ik maak deel uit. Cette interview de Ryuichi Nishizawa, le papa de wonderboy, in samenwerking met de aan u wordt gebracht Kurt Kalata Plaats www.hardcoregaming101.net waardoor ik volledig vertalen in het Frans.

Ryuichi Nishizawa is een van de oprichters van Westone Bit Entertainment.
De naam van het bedrijf is ook een afgeleide van haar sinds “nishi” = “west”(west) en dat de oprichter is Michishito Ishizuka “ishi” = “steen” (steen).
Ryuichi Nishizawa is een emblematisch figuur verbergt achter franchises Wonder Boy et Monster World zoals voorgeschreven, geprogrammeerd en ontworpen bijna al deze effecten.


Nishizawa-san is zo vriendelijk om ons interview te beantwoorden, om hun ontwikkeling te bespreken en vooral om een ​​aantal van de meer verwarrende elementen rond de regerend serie pakken.

Wat was uw rol in de serie Wonder Boy / Monster Wereld ? :

• Wonder Boy (zuilengang): richting, game design, level design, zijn.
• Monster Land (zuilengang): richting, game design, level design, co-programmeur.
• Monster World II (Sega Master System): richting, game design, level design, chief programmer.
• Monster Lair (zuilengang): richting, game design, level design.
• Monster World III (Sega Mega Drive): Ik heb niet deelgenomen aan dit project.
• Monster World II (Sega Gamegear): richting, level design, chief programmer (game design was niet nodig, want het was een haven van de Master System versie).
• Monster World IV (Sega Mega Drive): richting, game design, level design
Sega waarvoor Hudson heeft alle andere havens ontwikkeld. De enige versie die we hebben onszelf bracht was de Game Gear-versie van Monster World II. Trouwens, we hebben ook meer plezier.

Hoe werd bedacht het originele Wonder Boy ?

Eerste, Ik wilde een actie spel te maken met een sterk gevoel van spanning. Daarom heb ik een platform game met een automatische scrollen waarin de speler die definitief. C’était trop dur et j’étais incapable d’y jouer. Een ma grand spijt, Ik moest wijzigingen aan te brengen en dit spel werd later Wonder Boy. Skateboarden doet ook denken aan het oorspronkelijke project.

Ik begrijp, nl créant Wonder Boy, je wilt een platform spel te starten met automatisch schuiven ? Is dit je daarna Geïnspireerd voor Wonder Boy III: Monster Lair ?

Uw aftrek is logisch, maar het antwoord nee. Zoals Monster Lair heeft een player mode twee, het was gewoon makkelijker om te spelen met automatische scrollen.

Kunt u ons vertellen over de relatie tussen Westone en Hudson ? Is Sega bezit werkelijk de rechten op het karakter van Wonder Boy ? Hudson heeft een hoop Wonder Boy-spellen uitgebracht op platforms die niet behoren tot Sega wijzigen van het uiterlijk van de personages als Takahashi Meijin, Bikkuriman et le héro scarabée dans Dynastic Hero.

“Wonder Boy” is een handelsmerk van Sega. Mijn bedrijf is eigenaar van alle rechten op de franchise. Dus er is geen probleem wanneer het karakter van Wonder Boy verschijnt in een spel Hudson, Hudson heeft ook bijna altijd veranderde het uiterlijk van het personage. Eenmaal, Ik vroeg hen: 'Waarom’ zo beleefd mogelijk, maar ze heeft me nooit verteld.

Heeft de Hudson team van Takahashi Meijin gecontacteerd Westone ? De laatste game in de serie (de vierde op de Famicom en Super Famicom tweede) lijkt veel op de structuur van Monster Wereld lenen.

Mijn bedrijf is niet betrokken bij de ontwikkeling van Adventure Island 2 et de Super Adventure Island 2. Inderdaad, Ik ben niet bekend met een van de twee. Natuurlijk Westone gevalideerde licentie. Door nadelen begeleid ik de eerste Super Adventure Island. Maar voor de rest, De Hudson team heeft alles in eigen huis ontwikkelde.

Wat trekker tikte de pure en eenvoudige gameplay platform Wonderboy mechanische actie RPG Monster Land ?

Op het moment dat ik geabsorbeerd in Wizardry (NDT : role playing computer). Na de release van Wonder Boy, We speelden dit geweldige spel de hele dag in plaats van werken. Dienovereenkomstig, Ik wilde de elementen van een RPG te combineren met die van een actie spel.

Is het karakter van Wonder Boy (Tom Tom) wordt aangenomen dat het zelfde als Wonder Boy in Monster Land zijn (Bocke) ?

Ik laat je voor te stellen of ze vormen een enkel karakter.
Maar, passage, Tom Tom en Tanya zijn niet de namen die ik gaf hen. Ze oorspronkelijk genaamd de Bocke en Tina. Tom Tom en Tanya moeten de namen gegeven door Sega voor de Westerse versies.

Wat waren de grootste bronnen van invloed voor Monster Land ? Ik dacht dat, bijvoorbeeld, of de Toren van Druaga Dragon Buster, omdat ze zowel actie en RPG-elementen in arcade combineren.

Ik speelde veel en toren van Druaga Dragon Buster, maar in feite heb ik niet graag. Ze irriteerde mij ook, beide gelijk, misschien was het omdat-er niemand in de niveaus te praten. Aan de andere kant was er niemand om ook haha ​​in Wizardry spreken !
Door oplichters, j'adore la musique de Muziek Dragon Buster :

ôTa-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta—
 A'to-it-to-a-a-a-a-a-a—

ôPi-ra-ri-ra-ri-ra-ri-ra-ru—

Ben je op consoles en computers gezien de europese havens © ens ? Ze hebben soms illustrationsâ € | Inner © sant. Persoonlijk vind ik dat het kledingstuk lijkt meer Wonderboy een luier dan een lendendoek.

Ik wist niet dat er een versie van Monster Land Amiga. Ik deed wat onderzoek op Youtube om een ​​idee van de kwaliteit te krijgen © e © en ik vond het. Het ziet er echt als het origineel, Ik was niet eens bewust van het bestaan ​​ervan.
Aan het kledingstuk terug, het ook zag eruit als een luier in Japan. Ik dacht dat het leuk was en ik vond het idee. Inderdaad, Ik ben al diende als een icoon op Twitter.
Sur Amiga, Ik heb gespeeld miljoenen keren “F1 World Championship”. De spelletjes deze keer ... het was een van de meest realistische spellen machine, de graphics waren geweldig. Het was het juiste moment.

Monster Land arcade origineel lijkt niet de eer van een officiële vertaling in het Engels te hebben gehad, maar er was inderdaad een illegale versie in het Engels (slecht elders vertaald). Bent u bekend met deze versie of heb je geen verhalen te vertellen over het ?

Ja, Ik weet. Het is beschikbaar op MAME niet ? (Youtube)
Het materiaal is voortdurend in ontwikkeling. Als ik wil mijn deelname aan de ontwikkeling van een spel dit keer bevestigen, j'utilise MAME. Dit is een zeer praktisch programma Smile . Op het moment dat ik wist dat er een Engels versie, maar ik weet niet of het was officieel of illegaal gekopieerde versie. Wat interesseert mij, is om nieuwe dingen en de verhalen van het verleden zorg mij veel doen.

Recente versies Virtual Console / XBLA / PSN Monster Land gebruiken dezelfde Engels vertaling als de 8-bit computers en consoles versies van de tijd. Weet je waarom ? Was er een officiële vertaling die nooit in arcade werd onthuld ?

Ik ontwikkelde de Engels versie van “Monster Land” in 1987. Toen het team van Sega zorgde voor de Engels vertaling, Ik bleef een kopie. Consoles en computer-versies zijn gebaseerd op de vertaling. Maar ik weet niet of Sega om een ​​Engels arcade-versie verkocht in het Westen. De Engels versie gebruikte deze tijd is gebaseerd op de meester van de ROM 1987. De persoon die verantwoordelijk is voor de productie van deze versies herwonnen rom graaien door een magazijn Sega. Dit is een versie volledig origineel.

Is er een verhaal achter deze bijzondere piraat varken sigaretten gevonden in de winkels van Monster World II ? Hij ziet er zo dom !

Een van onze creatieve trok het op zijn eigen. Ik gaf hem instructies om de “creëren een personage als een dier, maar geen dier”. Merci d'aimer er “blind varken”.

Japan, Monster Wereld III sur Megadrive est techniquement sorti avant Monster World II sur Game Gear. Hoe is het ?

Toen we bezig waren met het Monster van de Wereld III en de Game Gear kwam, Sega wilde dragen Monster World II uit de Master System om Game Gear. Het probleem is dat de Game Gear was een draagbare console met een LCD-scherm zo klein dat het moeilijk was om een ​​simpele port te maken, zonder afbreuk te doen aan de kwaliteit van het spel. Hij moest dus de partij na te spelen vanwege dit scherm te klein. Ik besloot me aan te vallen om mezelf remake. Het is ook de enige haven die we hebben in-house ontwikkelde. Zoals ik deed Monster World II weer, Ik nam de gelegenheid om een ​​perfecte.

Weet je waarom Monster Wereld IV nooit buiten Japan tot voor kort werd verkocht ? Dit is zo'n prachtig spel, Het lijkt vreemd dat Sega niet gelegen bij de uitgang.

Je n’en connais pas la raison. À cette époque, Sega America en Sega Europe hebben gewoon besloten om het niet te verkopen. Ils ont peut-être pensé qu’il ne serait pas rentable financièrement. À coté de ça il y avait sûrement d’autres gros titres en préparation et ils étaient peut-être tout simplement trop occupé.

Was er een bijzondere reden voor u om te besteden “Wonder Boy” à Asha, l'heroïne de Monster World VI ?

À cause de la nature constamment changeante de la série, was het noodzakelijk om een ​​aantal nieuwe te brengen in vergelijking met MW3. Ik met opzet wilde de verwachtingen van onze fans verraden, maar met goede bedoelingen. Het idee van de vervanging van de held van de serie door een vrouw overtuigd aantal en anderen minder; binnen hetzelfde team. Maar uiteindelijk ben ik blij dat we veranderde dit karakter meisje. Animaties Asha toen ze loopt zijn echt schattig.

Is dat Westone is betrokken geweest bij de recente compilatie Sega Vintage Collection Monster Wereld ? Indien ja, De vertaling van Monster Wereld IV werd gemaakt door Sega en Westone ?

Westone had geen betrokkenheid bij de ontwikkeling van deze collectie Monster Wereld, we alleen de licentie toe te wijzen. Nous avons hij transmise à Yousuke Okunari, een producer bij Sega. Zijn bijnaam “archeoloog spelletjes” en zijn passie voor retro gaming heeft geen equivalent. Ik overdrijf niet als ik zeg dat deze vintage collectie van Monster World is geboren uit een obsessie voor hem. Trouwens, als je hebt gespeeld een van zijn collecties Sega Vintage, Ik denk dat je kon de omvang van zijn passie te realiseren.
De vertaling van MW4 onder zijn toezicht was vrij uniek. Maar we hoorden dat zijn vertaling volledig werd vernieuwd. Zijn grenzeloze enthousiasme is indrukwekkend en ik ben zeer dankbaar, omdat met het u nu de kans om de serie MW spelen op je grote TV.

Heb je gespeeld Shantae, velen beschouwen de spirituele opvolger van Monster Wereld IV ? Indien ja, Wat heb je gedacht ?

Ik heb onlangs gehoord dat Shantae. Het werd nooit in Japan uitgebracht. Er is nog niet zo lang, Ik heb gedownload en afgespeeld “Shantae: Wraak Risky's” sur iPhone. Het is waar dat er veel punten gemeen met MW4. Heroïne en decoraties zijn allemaal vertegenwoordigd met prachtige 2D en uitstekende wendbaarheid zijn twee aspecten met de MW-serie.
Ik denk Shantae is een set van zeer goede kwaliteit. Team WayForward veel getalenteerde. Voor mijn part, Ik wil graag 2D spellen regelmatig te maken, maar het wordt steeds moeilijker om goede 2D grafische vinden in Japan.

Wat is je favoriete Monster Wereld ?

Monster World II. Ik hou het zo leuk dat ik twee keer gedaan !

Bent u zich bewust van hoe de serie in Brazilië werd geïntroduceerd ? Het spel tekens zijn vervangen door die van de reeks “Monica's Gang” (NDT : “de strip Monica”, genoemd “Monica” nl version originale).

Ja natuurlijk. Dankzij de populariteit van Monica in Brazilië, Wonder Boy a eu plein de fans là-bas. Er is zelfs een Facebook-pagina gewijd aan het, maar helaas heb ik geen Portugees begrijpt Frown

Krijgen we een nieuwe aflevering van Monster wereld zien Wonder Boy of in de toekomst ?

Ja, Ik zou echt graag een maken als de gelegenheid zich voordoet. Ik heb al genoeg ideeën, voor zowel Wonder Boy en Monster Wereld. Ik hou van de twee doen alles in 3D, door eerst beelden van hun heelal, maar waar een goede 3D artist vinden ?
Waar denk je dat een nieuwe aflevering van Monster Wereld zou het beste werken ? De gedematerialiseerde platforms (comme le WiiWare, XBLA of PSN), op de handheld of op die wonen ?
Dit is een zeer complex probleem, omdat ik wil dat de wereld van Monster World is langzaam en voorzichtig gevuld met diepe emoties. Ik denk dat een home console versie zou beter zijn. Maar tegelijkertijd, een draagbare versie zou beter omdat ik zou willen dat de kinderen om te spelen. Alstublieft, vertel me wat zou het ideale platform voor MW.

Hoe ga je je voelt in het Westen als onafhankelijke ontwikkelaars hun inspiratie in de Japanse video games uit de 80 en 90 ?

Zwerver, Ik hield van de films. Ik was erg onder de indruk toen ik zag in de bioscoop films als “Ontmoeting van de derde soort” of “Star Wars”. Het was tijd om te beginnen en ik besefte gaandeweg dat ik wilde een creatieve baan in de lijn van de filmmakers in bioscoop. Mijn ontwerpen zijn altijd beïnvloed geweest door films, vooral die uit Hollywood, wat betekent dat ik liet zich inspireren door mijn eigen westerse creatief te. De video game-industrie is enorm geworden. In de nabije toekomst, games zullen ontwikkeld worden door teams van mensen uit de hele wereld.

PC Game Engine Gears Bloed wordt aangeduid als Scenario Aurail 2 in de credits, betekent dit dat het is het resultaat van Sega arcade games ? Hoe was zijn ontwikkeling ? We kunnen ook een parallel te trekken met het feit dat de jongen begon in arcade Wonder toen werd het een actie-RPG voor console.

Dit is een uiterst geek probleem (kanaal). Ik geloof dat noch Blood Gear of Aurail worden vrijgegeven buiten Japan en elders ik denk dat ook hier niemand kon deze vraag te beantwoorden ! (kanaal).
Ik denk dat de naam “Aurail Scenario 2” was een grap van de kant van een jong team lid dat op het Bloed Gear gewerkt. Aurail werd bekend dat hardcore gamers en echt gemaakt voor hen. Je vond ?

Vorig jaar kwam de originele bands een Westone spel ooit handel gebrachte benoemd Tokei Jikake geen Aquario (Akuwario Clockwork). Helaas, weinig informatie beschikbaar over deze titel. Je weet het en weet je waarom het werd nooit verkocht ? Er is een screenshot vloeiende en ziet eruit alsof het was echt een leuke grafische stijl in de traditie van games Monster Wereld ; zoals ik ben, je hoeft niet andere screenshots en illustraties bij toeval ?

“Aquario van de Clockwork”* werd de laatste arcade game ontwikkeld door mijn bedrijf. Ik heb hard gewerkt om te voltooien, maar het resultaat van de eerste test scenario's zijn slecht geweest. Het was een ongewone actie spel met drie spelers tegelijk. De graphics waren vrij goed, maar helaas is het nooit vrijgegeven. Het programma is in het archief van mijn bedrijf, Ik heb geen screenshots bij de hand hebben.
Het “Aquario van de Clockwork” ontstond in de vorm van een “Sega Vintage Collection”, is dat mensen geïnteresseerd zouden zijn en kopen ? Ik zou wel heel nieuwsgierig om te weten. Smile
Dank u voor uw tijd, Nishizawa-san!

* NDT : “Aquario van de Clockwork” kon verlaten op het moment dat de SYSTEM SEGA arcade systeem 18, Nishizawa-san is ook moeilijk om een ​​bron van het spel te vinden in zijn archieven, maar het is niet bekend of deze bronnen voltooid. Tegen het door het stellen van alle belanghebbende partijen naar voren te komen op tjilpen (omdat het project zou SEGA interesseren).

Vergeet niet om naar de Page Facebook des fans de wereld van het Monster om je gedachten te delen over de serie ! Met voldoende enthousiasme kunnen we zien een nieuw spel Monster Wereld op onze consoles!

Bedankt aan het forum TheSonicRetard de Penny Arcade forums voor zijn hulp bij dit artikel, Derboo om voor hulp in de oorspronkelijke vertaling, Xerxes en Pixyjunket enkele van de vragen tijdens een sollicitatiegesprek, en Fabio Fusaro voor me te laten weten Saiyuuki Wereld.

Verbindingen

Version originale par Kurt Kalata het interview http://www.hardcoregaming101.net
Wonder Boy Land Een van de beste amateur-sites op Wonder Boy, nog steeds online na al die jaren.
De Wonder Boy Adventures Biedt vergelijkende OPGENOMEN verschillende versies van Wonder Boy.
De Video Game Museum Leverancier vele scans.
SMS Vermogen – Monster Wereld Sega Ages Biedt een aantal Engels vertalingen log ontwikkelaars Sega Ages.
Outcast.It Interview de autre Nishizawa-san. De Engels vertaling is in de tweede helft van de pagina.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

2 gedachten over “Interview met Ryuichi Nishizawa

Laat een reactie achter

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd *

Klik om Smiley invoegen

SmileBig SmileGrinLaughFrownBig FrownCryNeutralWinkKissRazzChicCoolAngryReally AngryConfusedQuestionThinkingPainShockYesNoLOLSillyBeautyLashesCuteShyBlushKissedIn LoveDroolGiggleSnickerHeh!SmirkWiltWeepIDKStruggleSide FrownDazedHypnotizedSweatEek!Roll EyesSarcasmDisdainSmugMoney MouthFoot in MouthShut MouthQuietShameBeat UpMeanEvil GrinGrit TeethShoutPissed OffReally PissedMad RazzDrunken RazzSickYawnSleepyDanceClapJumpHandshakeHigh FiveHug LeftHug RightKiss BlowKissingByeGo AwayCall MeOn the PhoneSecretMeetingWavingStopTime OutTalk to the HandLoserLyingDOH!Fingers CrossedWaitingSuspenseTremblePrayWorshipStarvingEatVictoryCurseAlienAngelClownCowboyCyclopsDevilDoctorFemale FighterMale FighterMohawkMusicNerdPartyPirateSkywalkerSnowmanSoldierVampireZombie KillerGhostSkeletonBunnyCatCat 2ChickChickenChicken 2CowCow 2DogDog 2DuckGoatHippoKoalaLionMonkeyMonkey 2MousePandaPigPig 2SheepSheep 2ReindeerSnailTigerTurtleBeerDrinkLiquorCoffeeCakePizzaWatermelonBowlPlateCanFemaleMaleHeartBroken HeartRoseDead RosePeaceYin YangUS FlagMoonStarSunCloudyRainThunderUmbrellaRainbowMusic NoteAirplaneCarIslandAnnouncebrbMailCellPhoneCameraFilmTVClockLampSearchCoinsComputerConsolePresentSoccerCloverPumpkinBombHammerKnifeHandcuffsPillPoopCigarette