Tymczasem Ni no Kuni: Wrath of the White Witch w jego wydaniu amerykańskim, oto kilka nowych pre-order, który pozwala mi przypomnieć kolejną nową wersję w Japonii Ghibli Blu-ray. Informacja dla zainteresowanych fanów i mistrza Hayao Miyazaki, les 3 nowe niebieskie ciasta oczekuje od 20 Czerwca i 18 następny lipiec i zaproponować jakiś dubbing i napisy w języku francuskim.
Zaczyna z 20 Czerwiec z filmu w kinach w zeszłym roku : “La Colline aux Coquelicots” (コクリコ 坂 から alias Od góry na Poppy Hill). Blu-ray znajdą się napisy w języku angielskim, Japoński, Francuski, Mandaryński i koreański i japoński dubbing w 2ch + 5ch, 5CH en français, mandarynka, et kolory 5CH kantonu.
Następnie nadal z przybyciem 18 Lipiec filmy “Mon mogłem Totoro” (Mój sąsiad Totoro) i “Grobowiec świetlików” (Grobowiec świetlików). Jeśli ta obecność francuskiego zostać potwierdzone, Wiemy jednak, że napisy Totoro oferta w języku angielskim, Japoński, Francuski, Niemiecki, Włochy, Kantoński, Mandaryński i koreański i dubbing w tym samym języku 2ch.
Wreszcie należy pamiętać, że Limited Edition trafi do sprzedaży tego samego dnia. Komisja zaproponuje w tym samym polu kolektora 2 filmy (Totoro i Grobowiec świetlików). Osobiście wolę, aby je na bok, bo chcę zachować spójność w mojej kolekcji i lubię kolor pokrywa. Oprócz tych trzech pozostają w zakresie tonów : piękny, czyste i proste !
Ostrzeżenie przed tymi edycjach nie są przeznaczone na każdą kieszeń. Ze średnią 70€ par filmu, zdajemy sobie sprawę, że wraz z wnioskiem zbiórki anyway duża inwestycja. Zwłaszcza, że niektóre z nich szybko stają wyprzedane… trudno wydatków kosmicznej. To jest na przykład, dlaczego uważam, że dziś ta galera Blu-ray edycja Nausicaa…
FYI, Spędziłem w pre-order Play-asia.com, bo choć trochę droższe niż CDJapan, praktykują atrapę fakturę bez problemu. CDJapan wydaje kategorycznie odmówić wykonania usługi (Znalazłem trochę głupie z ich strony) i jadłam tak dużo soli w zwyczajach mojego ostatniego zamówienia Blu-ray domu. W końcu myślę, że drogi wokół…
Więc zobaczymy się latem tego roku na przybycie nowych Blu-promienie (ale spotykamy się w międzyczasie na inne bilety na pełnych gier Scanlines oczywiście ^ ^)
j’hésitai encore … bon ben je prends
Vraiment chouettes ces éditions, mais je me borne à rester sur les BR Ghibli français (voire mon édition DVD collector du Tombeau des Lucioles), 70€ hors frais de port pour un nouveau film BR ça pique un peu les yeux.
Editions de grande qualit€ mais diantre que c’est cher les Blu-Ray Jap! Mais bon j’avoue qu’il y a de grandes chances que je me laisse tenter par le Blu Ray de Totoro…
Et oui c’est vrai que c’est extrêmement cher ces Blu-Ray japonais, le DVD l’était aussi en son temps, je me souviens de la fameuse édition japonaise de Kill-Bill qui douillait pas mal à l’époque également.
Mais pour certain animés je fais des exceptions (certains Ghibli, Akira etc…).